Vijesti

Akcija - Sitnice koje život znače!

2. veljače 2020.

'Poklon uz kupnju knjige Gilberta Keitha Chestertona: SITNICE KOJE ŽIVOT ZNAČE (Naslov originala: Tremendous Trifles, 1909.) jedan veliki i jedan mali Chesterton rokovnik.

PROČITAJ VIŠE

Književnik koji je utjecao na G. K. Chestertona

2. lipnja 2019.

'Ognjište’ iz Zagreba u čijoj je nakladi prevedeno i objavljeno najviše djela ‘apostola zdravog razuma’ Gilberta Keitha Chestertona na hrvatski jezik, pokreće novi nakladnički projekt pod nazivom ‘Djela Georgea MacDonalda’. Prvo djelo koje će biti prevedeno i objavljeno na hrvatskom jeziku dječji je fantastični roman ‘Princeza i goblin’. Ta knjiga je hrvatskom čitateljskom puku vrlo značajna i vrijedna zbog više razloga.

PROČITAJ VIŠE

Najnoviji 'Heretici' o 'božanskoj neozbiljnosti'

11. ožujka 2019.

Stigao je taj dan. Na policama knjižara i među nas Hrvate stigli su ‘Heretici’ i to ne bilo kakvi, već knjiga katoličkog klasika Gilberta Keitha Chestertona, princa paradoksa i apostola zdravog razuma. Za to je zaslužna Nakladna zadruga Ognjišta koja je na istome ovome mjestu, u sklopu Hrvatske katoličke mreže, krajem veljače već najavila konačno prvo hrvatsko izdanje ove knjige u prijevodu dr. sc. Zrinka Dragun, a s njima su mrežne stranice HKM-a – podsjećamo i na to – započele ovu vrijednu suradnju s prvim danom građanske 2019. godine.

PROČITAJ VIŠE

Prva knjižara Chestertonovih djela u Hrvatskoj

8. veljače 2019.

Gilbert Keith Chesterton, engleski književnik, pjesnik, filozof, novinar, kršćanski apologet, poznati obraćenik na katoličanstvo odnedavno u Hrvatskoj ima svoju knjižaru. U suradnji s Klubom ljubitelja G. K. Chestertona, nakladna zadruga “Ognjište” prije desetak dana otvorila je na adresi Četvrte poljanice 8 u Zagrebu prigodno uređen prostor u kojem možete pregledati i kupiti Chestertonova djela, knjige posvećene njemu te ostala izdanja “Ognjišta”.

PROČITAJ VIŠE

Svi detektivski romani G. K. Chestertona o ocu Brownu na jednom mjestu

2. prosinca 2015.

Nakladna zadruga iz Zagreba Ognjište već 6 godina objavljuje zaboravljene knjige. U vlastitoj nakladi objavila je 50-tak naslova različite tematike hrvatskih i stranih pisaca. Među njima našla su se i djela po prvi puta prevedena na hrvatski jezik. To su knjige za djecu i mlade Charlesa Dickensa: Život našega Gospodina i nobelovke Selme Lagerlöf: Čudesno putovanje Nilsa Holgerssona.

PROČITAJ VIŠE

»Oni mislioci koji ne mogu vjerovati ni u jednog boga često ističu kako bi njima ljubav prema ljudskom rodu sama po sebi bila dovoljna; a možda i bi, kada bi ju imali. To što bi se moglo nazvati ljubavlju prema ljudskom rodu prilično je stvarno; u našem vremenu ona postoji gotovo isključivo među onim ljudima koje nazivamo neobrazovanima; a uopće ne postoji među ljudima koji o njoj govore.«

Sitnice koje život znače