Čarolija

Carolija

Naslov: Čarolija

Naslov originala: The Magic (1913.)

Ilustracije: Gilbert Keith Chesterton

Prevoditelj: dr. sc. Zrinka Dragun

Nakladnik: Ognjište, Zagreb

Godina izdanja: svibanj, 2019.

Uvez: tvrdi

Broj stranica: 104

Format: 14,5 x 18,5 cm

Cijena: 84,00 kune 

KUPI KNJIGU

fantastična komedija … o obitelji i ljubavi … o vjeri i znanosti … o anđelima, vilenjacima i zlodusima … o stvarnosti i iluziji … O ČAROLIJI

Knjiga je objavljena 29. svibnja 2019. godine u povodu Chestertonovog 145. rođendana,

… prvi prijevod na hrvatski jezik …

Citati iz knjige:

STRANAC [jako tužno] Jako mi je žao što nisam čarobnjak.
PATRICIA Bilo bi mi draže da ste lopov.
STRANAC Zar sam počinio zločin gori od krađe?
PATRICIA Ako se mene pita, počinili ste najokrutniji zločin koji postoji.
STRANAC A koji je zločin najokrutniji?
PATRICIA Krađa djetetove igračke.
STRANAC A što sam ja to ukrao?
PATRICIA Bajku.


S kojim pravom može Crkva tražiti od ljudi da poste, ako im ne dozvoljava da se goste?


ILUZIONIST ... Kako bi muškarac mogao oženiti arkanđela, a kamoli damu. Moja je majka bila dama, a udala se za izumirućeg violinistu što luta cestama; ... U prilici sam vidjeti svoju majku kako sada kuha u sve prljavijim i prljavijim iznajmljenim sobama, kako sve slabijeg i slabijeg vida krpa čarape, a mogla je nositi bisere da je samo pristala biti razumna osoba.
PATRICIA A mogla je stvarati bisere, da je samo pristala biti kamenica.
ILUZIONIST [Ozbiljno] Malo je užitka bilo u njenom životu.
PATRICIA Malo ga je, jako malo, u svačijem. Pitanje je, koje vrste? Ne možemo pretvoriti život u užitak. Ali možemo izabrati takve užitke koji su vrijedni nas i naših besmrtnih duša. Tvoja je majka izabrala i ja sam izabrala.


Bajke su jedine demokratske institucije. Sve su klase čule sve bajke.


ILUZIONIST [Još uvijek razbacujući karte po stolu] Gospođice Carleon, mogu li na trenutak razgovarati s Vama? [Stavlja ruke u džepove, zuri u stol; a lice mu poprima ciničan izraz] Riječ je o posve praktičnom pitanju.
PATRICIA. [Zaustavivši se na vratima] Teško mogu i zamisliti koje bi to pitanje bilo.
ILUZIONIST Ja sam pitanje.
PATRICIA A što ja imam s tim?
ILUZIONIST Sve. Ja sam pitanje: Vi ...
PATRICIA [Ljutito] No, što sam ja?
ILUZIONIST Vi ste odgovor.


SMITH Mogu li ja nešto reći? Jako sam nesklon svađi, iz razloga koji daleko nadilazi moju dužnost prema mojoj reverendi.
MORRIS A koji je to razlog?
SMITH Moja zamjerka svađi je ta što ona uvijek prekida raspravu.


SMITH [Obraćajući se doktoru] Mislio sam da i vi sami smatrate obiteljsko praznovjerje lošim za zdravlje?
DOKTOR Smatram da je obiteljsko praznovjerje bolje za zdravlje nego obiteljska svađa. [Opušteno odšeta preko sobe do Patricije] Dakle, sigurno je lijepo biti mlad i još uvijek gledati sve te zvijezde i zalaske sunca. Mi stari šupljoglavci nećemo biti prestrogi prema vama, ako vaš pogled na stvari ponekad postane pomalo — hoćemo li reći zbrkan? Ako se zvijezde pogreškom raštrkaju po travi; ili ako se, jednom ili dva puta, zalazak sunca premjesti na istok. Samo bismo trebali reći, "Sanjaj koliko god želiš. Sanjaj za čitav ljudski rod. Sanjaj za nas koji više ne možemo sanjati. Ali nemoj posve zaboraviti na razliku."
PATRICIA Kakvu razliku?
DOKTOR Razliku između stvari koje su prekrasne i stvari koje doista postoje.


DOKTOR [U malo boljem raspoloženju] Dakle, što je modelna pivnica? Mislite li na igračku?
SMITH Mislim na mjesto gdje Englez može dobiti pristojno piće i pristojno ga popiti. Nazivate li to igračkom?
DOKTOR Ne; nazvao bih to iluzionističkim trikom. Ili, uz ispriku Vašoj reverendi, rekao bih čudom.
SMITH Prihvaćam ispriku mojoj reverendi. Obavljam svoju svećeničku dužnost. S kojim pravom može Crkva tražiti od ljudi da poste, ako im ne dozvoljava da se goste?
DOKTOR [Ogorčeno] A kada budete gotovi s njihovim gošćenjem, poslat ćete ih meni na liječenje.
SMITH Da; a kad Vi završite s njihovim liječenjem, poslat ćete ih meni na ukopavanje.
DOKTOR [Nakon stanke, smijući se] Dakle, Vi posjedujete sve stare doktrine. Pa je jedino pošteno da posjedujete i sve stare šale.


VOJVODA Ah! Radikalni vegetarijanci! Siguran sam da ste čuli za njih. Odbijaju poštivati zakon [obraća se ILUZIONISTU] sve dok Vlada poslužuje meso.
ILUZIONIST Neka se utješe. Veliki je broj ljudi koji ne dobivaju previše mesa.
VOJVODA No, no, moram reći da su vrlo zaneseni. I napredni, — o, sasvim sigurno napredni. Poput Ivane Orleanske. [Kratka tišina, za vrijeme koje ILUZIONIST zuri u njega.]
ILUZIONIST Zar je Ivana Orleanska bila vegetarijanka?
VOJVODA Oh, pa to je ipak jako uzvišeni ideal. Svetost života, znate — svetost života. [Odmahuje glavom.] Ali oni su s tim otišli predaleko. Ubili su policajca dolje u Kentu.
ILUZIONIST Ubili policajca? Kako vegetarijanski! Dakle, pretpostavljam da i jeste, sve dok ga ne pojedu.


MORRIS No, no, nisu oni znali sve u tim drevnim vremenima.
SMITH Ne, ali u tim su drevnim vremenima znali da ne znaju. [Sanjalački] Gdje će biti pronađena mudrost, i na kojemu se mjestu nalazi razboritost?
ILUZIONIST Uvjeren sam, negdje u Americi.
SMITH [Još uvijek sanjalački] Čovjek njezina ne poznaje puta, u zemlji živih nisu ju otkrili. Bezdan govori: ‘U meni je nema!’ a more: ‘Ne nalazi se kod mene!’ Propast paklena i Smrt izjavljuju: ‘Za slavu njenu mi smo samo čuli.’ Jedino je Bog put njen proniknuo, On jedini znade gdje se nalazi. Jer pogledom granice zemlje hvata i opaža sve pod svodom nebeskim. A potom je rekao čovjeku: ‘Strah Gospodnji’ – eto što je mudrost; ‘Zla se kloni’ – to ti je razumnost.* (*Job 28:13-28; Pohvala mudrosti, nap. prev.)


DOKTOR [Vrlo ozbiljno] Da, ja vjerujem ženama.
SMITH Vjerujete ženi u praktičnim stvarima života i smrti, tijekom besanih sati, kada bi drhtava ruka ili suvišno zrno mogli izazvati smrt.
DOKTOR Da.
SMITH Ali, ako se žena ustane kako bi otišla na ranu službu u moju crkvu, nazivate ju budalastom i kažete kako nitko osim žena ne može vjerovati u religiju.
DOKTOR Nikada ovu ženu ne bih nazvao budalastom — ne, zaboga, čak ni kada bi išla u crkvu.
SMITH Pa ipak, postoje mnoge žene jednako odlučne i neovisne, koje strastveno vjeruju u pohađanje crkve.